- 著者 ルイーズ・グリュック
- 翻訳 野中 美峰
- 定価: 円 (本体 円+税)
- 発売日:
- 2021年09月16日
- 判型:
- B5変形判
- 商品形態:
- 単行本
- ページ数:
- 120
- ISBN:
- 9784046053664
野生のアイリス
- 著者 ルイーズ・グリュック
- 翻訳 野中 美峰
- 定価: 円 (本体 円+税)
- 発売日:
- 2021年09月16日
- 判型:
- B5変形判
- 商品形態:
- 単行本
- ページ数:
- 120
- ISBN:
- 9784046053664
ノーベル文学賞受賞の詩人、ルイーズ・グリュックの傑作、ついに翻訳。
2020年にノーベル文学賞受賞を受賞した詩人、ルイーズ・グリュック。
日本で翻訳版のなかった女性詩人の代表作を対訳(英語の詩も掲載)でお読みいただけます。
原書『The Wild Iris』は1993年にピュリッツァー賞詩部門受賞。花をモチーフにした美しい作品集です。
翻訳は、詩人、エッセイスト、ウィートン大学英文学部准教授の野中美峰氏。
原作の世界観を極限まで再現した流麗な翻訳詩をお愉しみください。
日本で翻訳版のなかった女性詩人の代表作を対訳(英語の詩も掲載)でお読みいただけます。
原書『The Wild Iris』は1993年にピュリッツァー賞詩部門受賞。花をモチーフにした美しい作品集です。
翻訳は、詩人、エッセイスト、ウィートン大学英文学部准教授の野中美峰氏。
原作の世界観を極限まで再現した流麗な翻訳詩をお愉しみください。
※画像は表紙及び帯等、実際とは異なる場合があります。
「野生のアイリス」感想・レビュー
-
花壇の花は野生の前で俯いている。ひとときしか見つめることはできないけれど傍らで花ひらく。弱い陽の光に最期のひとひらを落とし、微かな叫びさえも埋もれていく。たった一瞬でも咲いていたのだから。蕾のつかない …続きを読む2023年01月22日199人がナイス!しています
-
あまりにも美しい詩の数々。装幀もとても美しい。見開きに英日対訳。一日数篇ずつ、時間をかけて英語を精読した。原文で難しい部分は訳で補い、訳では掴めない部分は原文で補った。透きとおった薄いガラスのような繊 …続きを読む2023年02月12日81人がナイス!しています
-
朝に夕に、偽物の楽園から嘆きと虚しい願いの祈りが、追放された天へと放たれる。すれ違う往復書簡を草花が繋ぐ。重たげに花冠を戴く繊く丈高い茎をそっと抱くように手にする詩の花束。ひんやりと芳醇で、儚く然し強 …続きを読む2021年10月21日71人がナイス!しています