- 著者 牧野 高吉
- 定価: 円 (本体 円+税)
- 発売日:
- 2021年04月23日
- 判型:
- 文庫判
- ページ数:
- 384
- ISBN:
- 9784044006389
日本人が知らない 英語のニュアンス
- 著者 牧野 高吉
- 定価: 円 (本体 円+税)
- 発売日:
- 2021年04月23日
- 判型:
- 文庫判
- ページ数:
- 384
- ISBN:
- 9784044006389
タクシーはcarではない。スープもeatする。ーー言葉の奥行きを愉しむ
英語と日本語の単語が、一対一で同じ意味になることは実は少ない。「客」はguest、visitor、customer、audienceなど様々。「car」は列車の車両、エレベーターやゴンドラ、気球など、乗用車以外にも使うことができる。語義やイメージのずれから文化的背景の違い、和製英語や比喩表現の比較まで、辞書や単語帳では気づかないニュアンスの違いを解説。語学がもっと楽しくなる、外国語の深みと雑学に満ちた日本人のための英語読本。
※画像は表紙及び帯等、実際とは異なる場合があります。
もくじ
第1章 日本語と英語の単語のずれ
第2章 カタカナ語と英語の意味のずれ
第3章 色・動物・食べ物のイメージ
第4章 意外と似ている英語と日本語
第5章 微妙に異なる日本語と英語の比喩表現
第2章 カタカナ語と英語の意味のずれ
第3章 色・動物・食べ物のイメージ
第4章 意外と似ている英語と日本語
第5章 微妙に異なる日本語と英語の比喩表現