- 著者 越前 敏弥
- 定価: 円 (本体 円+税)
- 発売日:
- 2016年02月10日
- 判型:
- 新書判
- 商品形態:
- 新書
- ページ数:
- 224
- ISBN:
- 9784041018637
翻訳百景
- 著者 越前 敏弥
- 定価: 円 (本体 円+税)
- 発売日:
- 2016年02月10日
- 判型:
- 新書判
- 商品形態:
- 新書
- ページ数:
- 224
- ISBN:
- 9784041018637
名訳はこうして紡がれる。ベストセラー文芸翻訳者が明かす舞台裏。
原文の「歯ごたえ」を残しながら、いかに日本人に伝わる言葉を紡ぐのか――「名人芸」が生まれる現場を、『ダ・ヴィンチ・コード』訳者が紹介。本を愛するすべての人たちに贈る、魅惑的な翻訳の世界への手引き。
※画像は表紙及び帯等、実際とは異なる場合があります。
「翻訳百景」感想・レビュー
-
翻訳物好きな自分だけど、翻訳に関して言えば読みやすいなとか直訳みたいで読みにくい程度の感想しか持ったことがなかった。本書を読んで翻訳家の方々が作家と読者の懸け橋となっていかに良い翻訳本を作り上げていく …続きを読む2016年10月29日48人がナイス!しています
-
『ダ・ヴィンチ・コード』の翻訳で知られる著者が語る、翻訳の現場の裏側を綴ったエッセイ。ここでいう翻訳は文芸書に限られるが、異国の言語(ひいては文化)と日本のそれの間に立つ懸け橋としての職業にある人が持 …続きを読む2016年05月29日43人がナイス!しています
-
英語できない!扱えるのは日本語のみ!かどうかも怪しい自分にとって2つの言語を理解して相互変換できる翻訳能力を持った人間は、まさに神の領域!そんな翻訳の仕事には、1・実務翻訳、2・映像翻訳、3・出版翻訳 …続きを読む2016年05月22日40人がナイス!しています